<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LTAC-Global/TBX-Basic_dialect/master/DCA/TBXcoreStructV03_TBX-Basic_integrated.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<?xml-model href="https://raw.githubusercontent.com/LTAC-Global/TBX-Basic_dialect/master/DCA/TBX-Basic_DCA.sch" type="application/xml" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
<tbx style="dca" type="TBX-Basic" xml:lang="en" xmlns="urn:iso:std:iso:30042:ed-2">
	<tbxHeader>
		<fileDesc>
			<titleStmt>
				<title>Mozilla Terms</title>
			</titleStmt>
			<sourceDesc>
				<p>from a Mozilla termbase</p>
			</sourceDesc>
		</fileDesc>
		<encodingDesc>
			<p type="XCSURI">TBXXCSV02.xcs</p>
		</encodingDesc>
	</tbxHeader>
	<text>
		<body>
			<conceptEntry id="c30">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Change per second</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Αλλαγές ανά δευτερόλεπτο</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c37">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Check for error in JSON</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Έλεγχος για σφάλματα στην JSON</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c38">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Check for error in XML</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Έλεγχος για σφάλματα στην XML</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c39">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Check for error using regular expression</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Έλεγχος για σφάλματα χρησιμοποιώντας κανονική έκφραση</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c23">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Regular expression</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Κανονική έκφραση</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c21">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>acknowledged</term>
						<termNote type="partOfSpeech">adjective</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">In relation to a problem: acknowledged problem</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>αναγνωρισμένο</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c31">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Boolean to decimal</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Δυαδικό σε δεκαδικό</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c40">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Check for not supported value</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Έλεγχος για τιμή που δεν υποστηρίζεται</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c28">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Custom multiplier</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Προσαρμοσμένος πολλαπλασιαστής</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c9">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>dashboard</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">monitoring dashboard</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>πίνακας ελέγχου</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c33">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Hexademical to decimal</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Δεκαεξαδικό σε δεκαδικό</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c3">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>item</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">host item</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>αντικείμενο</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c35">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Matches regular expression</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Ταίριασμα κανονικής έκφρασης</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c6">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>media type</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">type of notification delivery channel (email, SMS, etc.)</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>τύπος πολυμέσου</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c32">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Octal to decimal</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Οκταδικό σε δεκαδικό</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c14">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>preprocessing</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">transformation rules for the item values</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>προεπεξεργασία</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c4">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>template</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">monitoring templates</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>πρότυπο</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c29">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Simple change</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Απλή αλλαγή</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c16">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>scheduled report</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">UI section name and term for reports regularly sent out by Zabbix server</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>προγραμματισμένη αναφορά</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c24">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Replace</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Αντικατάσταση</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c36">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Does not match regular expression</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Δεν ταιριάζει με την κανονική έκφραση</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c15">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>preprocessing step</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">one transformation rule for item value (possibly out of many rules)</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>βήμα προεπεξεργασίας</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c19">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>acknowledge</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">In relation to a problem: acknowledge a problem</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>αναγνωρίζω</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c1">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Zabbix</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">Brand name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Zabbix</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c5">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>trigger</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">host trigger</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>έναυσμα</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c12">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>low-level discovery</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">a way to automatically create items, triggers, and graphs for entities</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>εντοπισμός χαμηλού επιπέδου</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c34">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>In range</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>μέσα στην περιοχή</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c11">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>discovery</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">may refer to network discovery or low-level discovery</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>εντοπισμός</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c46">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>tag</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition"></descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>ετικέτα</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c47">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>tag value</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition"></descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>τιμή ετικέτας</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c48">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>tag name</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition"></descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>όνομα ετικέτας</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c18">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>fire</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">If used in relation to triggers: trigger fires</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>ενεργοποίηση</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c2">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>host</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">monitored host</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>διακομιστής</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c27">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Left trim</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Περικοπή αριστερά</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c41">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>Discard unchanged</term>
						<termNote type="partOfSpeech">verb</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">preprocessing step name</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Απόρριψη αμετάβλητων</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
			<conceptEntry id="c8">
				<langSec xml:lang="en-US">
					<termSec>
						<term>OK event</term>
						<termNote type="partOfSpeech">noun</termNote>
						<descripGrp>
							<descrip type="definition">an event generated when a problem is resolved</descrip>
							<descrip type="context"></descrip>
						</descripGrp>
					</termSec>
				</langSec>
				<langSec xml:lang="el">
					<termSec>
						<term>Συμβάν ΟΚ</term>
					</termSec>
				</langSec>
			</conceptEntry>
		</body>
	</text>
</tbx>
